Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4» ) 27 ( - E
ta ögon, lifliga hy, behageliga wäxt, jäsande barm, attiga
tal, qwicka wett, hännas ärbara mine, som prydde alt Han-
nas upförande. Jag tyckte, det war narracktigt, at wisa kall-
sinnighet emot et sa behagligt Fruntimmer. Nog kiände jag,
at intet mit hiarta war intagit utaf hanne: men, det oagtadt,
sä älssar man ändä nöjen wid min älder; och, fastän man in-
tet är kiär, sä tycker man om, at wara afhällen hos de Wac-
kra, och man blygs at hafwa försummat et godt tilfälle. Det
ser ut, tänkte jag för mig siälf, som Fru de Milvvis ej just
giort uträkning, at fä mig til sin mag; ty, ester all liknelse,
söker hon endast, at pläcka sä mycken fördel hon kan af sin
Dotters behagligheter. Jag har räd, at betala dem wal, och
alt med det, mä jag sa gärna kiöpa^dem, som en annan. Hon
finner nog folk, som mindre granräknade, etter mindre enfal-
diga än jag, gärna handla utaf hannav wara. ÄXen, man
ytt intet ännu wore tid, at hiälpa min dumhet? Jag har en
liten ägendom, som hor under Natin. dit wil jag resa, och
ffrifwa nägra ord til desta Fruntimmer, och be dem komma dit.
Säledes är mannistian en lek, et spel för sina egna begärelser;
hon blygs, at giöra det, som är dygdigt, och, hon ffyndar sig,
at fläcka de renaste gierningar.
Hettad af en naturlig bögelse til wällust, och bedragen
af et falfft tankesätt, gillade jag mit förflag, och, i följe där-
af, stannade jag wid första ombyte, hwarifrän jag skickade
min Dräng til Natin, med en bref-lapp til Fru de Milvois.
Jag befalte Drängen, at han skulle föregifwa, det jag glömt
E L nä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>