Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
E ) 42 ( ^
hus; därfÄ- war dtt °ck Nm M gi, at ,4g ss.„,- wam gwa°
->st°n. Am ,gg b l-f, de! sgmma kallad u! i Mrmake! ak
mm Kamma.-„aaare. Han berättade, at en kar, wäntade v»
M Z , som kvmmrt iftän min fäderneö-byad, med k
L a. sÄn L En ö« k r 2
^>ars halsa, grorde, at iaa strart for o !-
rrLA W rLr-r-
han kände mit hinrlas n»»n , ! r b-fallning,
>-äna m,g; "ch L r ! L ’ ’ «
mln wänssap. Et f,i ^ " " " " " belöning, än
n°mn, s°m i°d nn r M s–st-° h’»ad
W n°n-, den »nga Damms ’ 7 ; L ia ? " 7 ’ b E n
stande hemma, dä och dä stäns k. under nm wi-
nBkna ög°n igenom h w a r ^ L°n "i, 7 med
min hastiga bortresa förorlakm ^kättade daruti, at
brg, man borde 1 n ! 7 L k ta n °k ",,7 "7 bestörtning än
fruntimmer, som man qifwit an^n handtera et
-°d- hänne; h»» kiande L m 7 L « «an ä„
denstull, at min Fars befal/n/nr, ^ ^ ^ ^ ^dde för-,
b-P-nnerlig-n, f-dan Gnbbe! si-,f Ub7dtt i° * ’° " """ "»kt,
för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>