Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
E ) n8 ( E
sM or, sade han; I är intet uprigtig, och jag ser, emot Er
egen w ilja, det förwirrade bekymmer, som min nyfikenhet
wecklar Er uti. W il I w äl förläta m ig, om jag kan M a
en del af Era tanckar? J a g kunde ej fwara til en fä på-
trängande ftäga utan en blyg rädnad. Likwäl läfwade jag
giöra honom til wiljes. H erre, I är kiär, fade h an , och jag
har märkt det för läng tid fedan; ännu m er; jag w et, at I
är kiär uti min Fru.
Fastän wärt S a m ta l ej gaf mig anledning, at tänka
nägot ondt, w ar jag ändä sä owitz om hans affigt, at jag i
hast ej wiste hwad jag ffulle säga. M än jag har warit fä
olyklig och brutit den wördnad jag är H ä f- Rädinnan ssyldig?
sade jag med en otrolig bestörtning. D e t wore et fel, fvm
jag aldrig ffulle kunna förläta mig. O ro a E r intet fä mycket,
fwarade han fmä-leende; jag märker, at jag räkat E rt öma.
H an talte widare med samma öppenhiertighet och försäkrade
at han redan tredie dagen efter wär bekantffap, märkt mi!
hiärtas hemlighet; längt ifrän at sticknas daröfw er, hade han
roat sig, at se huru min S iu k a wäxte, och ofta ömkat sig
öfwer min oro; mit förebärande om en opafilighet, hade ej
lurat honom en enda minut; han hade utaf min bedröfwelse
dömt om den häftiga strid, som ffiedde innom mig, och förun-
drat sig, at jag ägde fä mycken styrka: flera gänger hade han,
innan jag tog afffied, ärnat säga mig, at kiärlek vch swartsiuka
woro twänne sinnes rörelser, som ej kunde finnas uti hans
bröst, hwilket döden redan begynt släpa til ewigheten; utom
defi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>