Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-A A ) 154 (
mellan sina fingrar. J a g öppnade änteligen mina ögon, och
de stadnade pä hänne. S ä swag och kraftlös jag ock war,
blef jag anda sa glad, at se hänne; sä hiärteligen rörd, at
kiänna en as mina händer glömd uti hannes, at jag bögde
ned mitt huftvud, och tryckte mina läppar pä hännes ssiöna
arm med en obessrifwelig fägnad, som gladde hwar blod-dräp-
pa uti hela min kropp. H on böd til, at draga dem iftän
mig, Ack min F ru , sade jag med en halfdöd röst, tillät mig
dock, at en enda ögonblick, smaka mitt gladaste Nöje. M n
det war mig omögligt, at längre fä äga den glädien. När
hon gädt nägra steg tilbaka, drögde hon en liten stund at swa-
ra. J a g tyckte, at hon letade ord til sin mening. Dock se-
dan hon wändt sig til min K am m artienare, och förmant
honom, at ingen ting försumma wid mitt ssiötande, steg hon
närmare til mig, och sade med en liten rädnad; M in Her-
re, I är rätt obillig, om I ej anser mig for den uprigtigaste
wän I äger här i werlden. H on wantade ej mitt swar;
utan geck ut, och jag hade snart af glädie äter dänat bort.
M in Faltffiärs ffickelighet och hans medicamenters god-
het, gofwo mig änteligen sä mycket krafter, at jag kunde ra-
gka til H of-R ädets säng. H an s S k iön a G um m a hade
redan berättadt honom , hwad mig h ä n d t, därfvre wille
han ä nyo öfwertala m ig, at blifwa qwar uti hans hus.
M in swaghet tycktes äftven räda mig därtil: M en min Kam-
martieyare som trodde, at han borde äfwen sä sorgfälligt
wärda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>