Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hvart skall jag undfly för din anda,
hvart skall jag för ditt anlet’ gå?
Om jag i himlen finge blanda
min röst med änglars, vore då
ej du mig närmare än alla?
Om dödens portar skulle falla
igen med fasa bakom mig, —
se, äfven där jag mötte dig.
Och om på morgonrodnans vingar
jag hastigt flöge längre bort,
än solens nedgång henne bringar,
och byggde bo vid västerns port, —
så skulle äfven där du vara
och skydda mig emot all fara;
ditt öga skulle se min stig,
din högra hand ledsaga mig.
Och sade jag: “Må mig betäcka
nu idel mörker, dyster natt
må ljuset, som mig omger, släcka,
i skugga solen varde satt“, —
så skulle mörkret själft upphöra
att mörkt för dig och kring dig göra
ja, natten blefve som en dag
och full af ljus dig till behag.
Jag tackar dig, att du mig danat
så öfver måttan underbart,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>