Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
tidsrum, 1875—1900, var politik. Med de dybtgaaende prin
cipielle modsetninger, som datiden indebar i sig, artet menings
udvekslingen sig mer som en kamp end som rivninger. I mest
udpreget grad ytret dette sig i 80-aarenes grundlovsstrid om det
«absolute veto», i sin rod, som det er paastaaet, en racekamp om
hvem der skulde have magten i landet, enten de indvandrede
eller de indfodte. Paa den nationale politiks omraade (II 98),
unionsstriden, var man imidlertid paa ét punkt kommet til
enighed, d. v. s. 17. mai var ålment blevet en fellesfest
(I 94, 180).
ByeDs nærmeste omgivelser, Aker, vestre og østre, er under
denne udvikling, gjennem Kristianiafolks udflytten, anleg af fa
briker med en talrig arbeiderbefolkning samt gjennem byfolkets
sportsstreiftog m. v., traadt i en ind- og udåd saa nær forbindelse
med byen, at bygden i realiteten omkring 1900 udgjør et annex
til denne. Som en følge heraf er Aker ikke lenger et ensomt
«bygdelag», hvor man, som helt ned til midten af aarhundredet,
ikke gjerne ferdedes alene efter mørkets indbrud af frygt for ulve,
men et fuldt bymessig distrikt med udstrakt villabebyggelse, med
oplyste, politibevogtede, makadamiserte og i høi grad trafikerte
veie m. v.
Selv om Kristiania med al denne udvikling i moderne ret
ning er blevet baade en stor by og en hovedstad, saa er den
dermed alligevel ikke (selv i 1914) blevet en «storby». I udlan
dets øine karakteriseres den endog som en «hjemlig koselig by».
Det kan i saa henseende have sin interesse at høre en udlendings
forbigaaende indtryk af Norges hovedstad ved denne tid. Der
skrives til «Times»:
«N. og jeg gik en tur ut i byen for at finde et apotek, hvor
vi kunde faa kjøpt nogen midler mot sjøsyke. Gåterne var fulde
av folk, skjønt det var tidlig om morgenen. Der var koner med
halmsko paa benene, som sat og solgte husflidsgjenstande. Der
var sjøfolk, og en gammel mand som saa ut som Ibsen, og ivrige
piker som skyndte sig avsted til sine forretninger og kontorer. Der
var damer klædt efter sidste mode, der var dandyer i floshat, der
var kadetter med skolebøker under armen og rifle over skulderen.
Alle sammen saa livsglade og friske ut. I hotelgangene var der
svære hauger av ski. Paa byens gamle torv (Stortorvet) var der
utstillet tilsalgs hyacinter og tulipaner i smaa vogner dækket med
glas. Kristiania er en hjemlig og koselig by. Her holdt forresten
nogen av os paa at forvilde sig. C, som har en merkelig tilbøie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>