Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dess höga plaisir
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
XVIII.
Dånge, dung, dung, dånge, dung ... Nu ringa stadens alla klockor, nu ringer det över bygden, ja, över allt Danmarks rike. Genom myllrande gator drager det långa lysande sorgetåget. Det är Danmarks moder, som för alltid lämnar det tunga palats, där hon längtat, kämpat, tynat och befriats.
Tatera-tata ... Redan på avstånd smattra de förstämda trumpeterna; det blixtrar över mängdens huvud. Det är en eskvadron av gardet till häst, som öppnar tåget. De komma i skritt, fyrahundra hovar klappra mot stenläggningen. Tysta, högtidliga rida de, stirrande rakt fram och med pikarnas spetsar sänkta mot jorden.
Nu kommer en ensam, högrest ryttare. Hans svarta kappa räcker ned till marken på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>