Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ekeli^ omständighet hade kastad honom ^ ^
nedriga ^ilstå^d, hw^utf^han sig nu b^f^
men hans sinne behölt ändå någ^n inwä^
lhögdragenhet^ Han hoppades rn gån^ ^^
draga sig däru^ur^ ^lt med e^ar ställa si^
^ed ett tjenstehjon, ^hade för elyärdeli^a
erhållit honmu däruti, ^ch at på annat iät^
^yttia jungfru ^oi^les fwaghet, stridde emot
^e hans upfostran^och seders ^an ^ häu^
da,^at en ädlare böjelse, mindre pajande m^d
^ans nu warande stånd, ^och hwilken sknlle h^
hans lifstid råda l^s h^nom , hade redau
^agit sin uprinnelfe i hans hjerta^ ^ Han så^
dageligen under måltid^rne ^i^
^unde ieke annat^ ån blifva rörd af de öma
^ch okonstlade behag^ligheter, f^m framte ut^
^lt hwad denna unga skönheten sig ^retog^
^m han rågade hennes ögnakast, tyekt^s ho^
uom^ at de blirtrade^ Han slog straxt ner
si-^a ögon, inlagen af en inwartes or^lighe^
^ou^ l^an ännu ieke n^este at^gora upmär^am^
^et på^ ^ed något mera^ ärfarenhet och knn^
^ghet, hade han, f^m war så förståndig,
al-dr^g underlåtit, at kwäf^oa denna bö^lse i si^
början, och genom en hastig slygt wika för fg^
^an^ ^men det war så beskärt, at han ej sknl^
^e blifwa ^enne warse^ förr än det w^r
för-^ent, och hans förnuft blifwit aldeles knfwadt^
emedlertid begynte hans f^uka alt mer och
me^ at angripa honoms N^jet at ^eligeu
^nder måltid^timarne se Mil^ Nettljng utplå^
^ande hos ho^om minnet af hans nedriga
til-^ånd , och förfötmade de lediga stnnder , af^
den öfriga dagen, fom han siek til^ringa i sin
^mmare^ oförmärkt for honom s^lf he^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>