Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
först, fom han ieke hörde, sedan so^n h^n ^ore
sjnk, och han öpnade i^ Hon gjck därifrån
brinngnde af harm^ men war han j stånd at e^
mottaga ett sådant ^sok?
Hon tilbragte en den oroligaste natt i werl^
den^ morgondagen giek han uer at förrätta si-
na göromål, förändrad, lika som man är efter
en al farlig sjukdom^ ^ stället, gt^ wid wanli^
timma fortfara med föreläsningarne, giek han
up i sin kammare^ ^ad^Nettling, lom af en handel-
se stigit tidigare upp än wanligt, ^fant^ sin
dot-ter ensam wid ^laweret^ Hwar ar ^äromästa-
ren? frågade hon^ ^ dorothea swarade ^
han är utan twifwel systosatt med annat, ty han
pa^ar eljest noga på tidens ^ady Nettling
hefal-^e, at man sknlle gå efter honoms ^olli påtog
sig ärendet med största förnöjelse Hon trodda
sig hafwa uoletat , at de^a störingar ingalun^
da woro i ^oibles
smak-^å ^iladys befallning kommer richard ,
han hade redau gådt in i sina run^ Han u^lle
gif^ya några ^tioner, men barrar öfwer hela
kroppen^ Hwad felas eder richard, frågad^
^Dorothea, med en röst^ som kunnat röra
^stenhårdaste, har något händt eder? ären
juk?^- - Nej, Mi^ swgrade richard,
om audå intet kunde komma sig fore - -
-^an har kanske gjordt eder nagot ^mot^ de^
skulle förarga mig ^ jag är myeket mon om ed^
^ Nej, man wisar mig mera
god-lhet, an jag förtjenar, men jag har haft elak
natt - - - kanske j hafwen elaka säugklä^
^er richard, jag skal saga åt ^ilgdy, och han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>