Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 14 (17 april) - Brev från Berlin. Av Tant Adi - * Till en gosse. Av Fanny Chrysander - En trollkonst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dess konst m. m. Efter föredragets slut
kom ett nummer, som icke stod på
programmet. En skara barn, de flesta
klädda i svenska nationaldräkter och
med svenska flaggor i händerna, tågade in
i salen, under det de* hurtigt sjöngo: Du
gamla, du fria, du fjällhöga Nord. Det var
de barn, som hade varit i Sverige .under
sina sommarferier. De stannade framför
pastorn, och när sången var slut, steg en
liten käck flicka fram och höll ett litet tal
till honom och tackade honom, för att han
var så snäll mot de svenska Berlinbarnen
och hjälpte dem till deras ferieresor. Så
överlämnade hon feriebarnens gemensamma
fotografi, och innan pastorn visste ordet om,
hade de kastat en guirland om hans hals.
Det blev ett jubel i barnskaran.
Så steg flickan upp i talarstolen och läste
upp sin berättelse om resan till och
sommarvistelsen i fäderneslandet. Hon
berättade där, huru hon hade längtat till Sverige,
då hon hört talas om, att där fanns berg
att klättra i, gröna ängar med vackra
blommor, som*man fick plocka så mycket man
ville, sjöar, där det växte näckrosor, och
skogar, där det fanns bär och riktiga kor
och kalvar i grönskande beteshagar. Så en
dag fick hon veta, att hon skulle få resa
till sitt eget sagoland, och Ni kan förstå,
huru glad hon då var. Så var hon i
Sverige hela sommaren, och hon har aldrig
haft så roligt som då. Nu längtar hon att
få resa nästa sommar också.
Nu berättade pastorn, att första året
barnen reste, gräto både barnen och deras
mammor. I år var det en, som grät. Det
var en liten pys, som inte kunde få följa
med. Så väckes och underhålles kärleken
till fäderneslandet, och det går en djup
underström av värme och känsla genom de
orden, som man ofta hör här: »Hem till
Sverige.»
Detta var överraskningen, och därpå dracks
kaffe, och glädjen stod högt i tak. Sedan
sjöngs flera svenska sånger. Över det
hela låg en varm, hemtrevlig stämning.
Efter några timmars sammanvaro, måste
man dock skiljas åt, för att kanske icke
mötas förrän nästa Svensk-afton. En annan
gång vill jag berätta för er, huru våra kära
Ber iinbarn ha det i sin skola. Med
hjärtlig hälsning från
Tant Adi.
q?
Z\W en gosse.
Öm stora dåd varenda gosse drömmer
Och hjältebragder hägra /ör hans håg.
3 tankarna han lö/tesbägarn tömmer
Öch svär att draga ut på härnadståg
Samt yinna‘ryktbarhet och land och rike;
)\tt bli en Nordenskiölds, en Stanleys like.
Öch oupptäckta trakter ännu /innas
3 yetenskapens gränslöst stora Yärld.
Öch nya segrar kunna ännu vinnas
jMed diktens eller konstens blanka svärd.
— Öch gossen blir i drömmens trollska rike
John €ricssons, Cegnérs och Sergels like.
£
Ja, gosse dröm om allt, 50m finns i livet
ädelt stort och skönt! Öch därav lär,
)\tt, om dig ock ej Yarder styrka givet
)\tt vinna någon ryktbar seger där,
pock till det dådet Yarda redobogen:
)\tt bli din 6ud, ditt land, din konung trogen.
Fanny Chrysander.
En trollkonst.
Slanten, som inte kan borstas bort.
Mitt på insidan av din utsträckta hand lägger
du en slant och säger till en kamrat, att slanten
är hans, om han medelst en borste kan borsta
den aV din hand. Han tror förmodligen,
att detta är en lätt sak, men det är det
ändå inte. Naturligtvis får han inte stryka
borsten alltför hårt emot din hand utan
använda ungefär samma kraft, som då han
borstar en rock.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>