Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30 loads (94 cwt.) of copper, so that with the legacy of
the late Lars Pedersson for that purpose, it might be
covered with copper, not to mention that for this legacy
the customary duty was remitted, and for having in other
matters at all times graciously assisted me. All which the
bountiful God may reward with His richest blessing and
gladden the heart of Y. M. with perpetual welfare. . . .
“ Y. Royal M. had entrusted me six years ago, together
with my episcopal functions, with the German pastorate
at Reval likewise, in such a manner that I should appoint
and pay a vicar for the proper discharge of this duty.
This has been done hitherto with God’s help, and the
office has been jointly discharged for the edification of
God’s people in Christian unity,—the deacon or vicar,
Mathew Fischer, who is at the same time secretary and
member of the Consistory, having done his part with great
faithfulness and conscientiousness. But because the
weakness of old age carries with it disabilities of all kinds in
the discharge of my work, and the said vicar is anxious
lest his office, which has been called into existence by my
ordination only, should expire whenever it pleases God to
call me home, I hereby pray Y. M. in all humility, to
allow me to transfer the German pastorate connected with
the Cathedral of Reval to him entirely, and to graciously
confirm him in this office in consideration of the good
qualities by which he has as a preacher endeared
himself to his congregation. I am sure he will
continue to fulfil his duties by my side with all loyalty
and obedience.
u Some years ago I was obliged to inform Y. M. how
my late grandfather Georg PfeifF had deposited with the
Magistrates of Alt-Stettin a certain sum of money for his
heirs-male, which for my part amounts to 3333 Gulden
and eight Shillings, with this condition that it should
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>