Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Betydelsen af orden »evighet» och »evig»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Herren säger: »Därför skall jag ock återupprätta
dem, Sodom med hennes döttrar.»
Om Herren hade velat på de nu genomgångna
bibelställena säga, att »elden», »straffet», »domen»,
»fördärfvet» varit »ändlösa», så hade han utan allt
tvifvel begagnat sådana ord, som hafva denna be-
tydelse, då sådana finnas i grekiska språket. Så
t. ex. heter det i Ebr. 7: 16, att Kristus blifvit präst
genom oändligt eller oförgängligt lifs fécurjg ay.arctkvtov)
kraft. I v. 25 förekomma tvenne mycket starka ut-
tryck. Där heter det: »Hvarför han ock kan fu ll-
komligt eller till det yttersta (elg t o rcavzeXeg) frälsa
dem, som genom honom komma till Gud, och lefver
alltid ( t c c c v v o t e ) för att bedja för dem. Ett annat
mycket starkt uttryck är: för beständigt {elg t o
åirjvexég), som förekommer i Ebr. 10: 12, 14. På
förra stället säges Kristus för beständigt sitta på
Guds högra sida, och på det senare stället säges
han med ett enda offer för beständigt hafva full-
komnat dem, som varda helgade. Men dessa och
dylika uttryck begagnas aldrig om tillkommande
straff. Grekiska språket har ett ord, som betyder
ändlös, utan slut {äzéXevtog), men det förekommer
icke i nya testamentet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>