Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 51 -r
om, och jag ser att det är densamma som jag
förut drömt om. Och lion och mannen blicka ännu
en gång in i hvarandras ögon.
Jag erinrar mig också en annan dröm, hvari en ängel
(eller en djäfvul, jag vet icke riktigt hvilketdera)
kommer till en man och säger, att så länge han icke
älskar någon lefvande mänsklig varelse — så länge han
icke känner en gnista af ömhet mot maka, barn eller
släktingar och vänner, så länge skall han lyckas i alla
sina förehafvanden och för hvarje dag blifva rikare,
mäktigare och större. Men om han någonsin låter en aldrig
så liten känsla af ömhet för en mänsklig varelse insmyga
sig i hans hjärta, så skola alla hans stolta planer i
samma ögonblick ligga i grus och spillror, och från den
stunden skall hans namn nämnas med förakt bland
människor och sedan glömmas.
Och mannen gömmer dessa ord i sitt hjärta, ty han
är ärelysten, och för honom äro rikedom, ära och makt
lifvets högsta goda. En kvinna älskar honom och dör,
trängtande efter en enda kärleksfull blick ur hans ögon,
små älskliga barn snij^ga sig in i hans lif, men försvinna
igen; gamla ansikten blekna, och nya komma och gå.
Men aldrig hvilar hans hand med en vänlig
smekning på någon lefvande varelse, aldrig kommer ett ömt
ord öfver hans läppar, aldrig uppstår en kärleksfull
tanke i hans hjärta. Och i alla sina företag gynnas
han af lyckan.
Ären förgå, och slutligen har han blott kvar en enda
sak, som han behöfver frukta — ett barns vemodiga,
bedjande ansikte. Barnet älskar honom, såsom
kvinnan älskade honom för länge sedan, och dess ögon
förfölja honom med ett längtansfull bedjande uttryck.
Men han biter ihop tänderna och vänder sig bort.
Det lilla ansiktet blir allt magrare, och en dag
kommer man till honom, där han sitter i sitt arbetsrum,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>