Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 15. Likfält
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Uppblåsta av vetenskap som paddor, och stolta över sin
pedantiska och otillgängliga intelligens hade de ärvt de
gamla teologernas marterande, tungrodda talförhet.
Knipslughetens söner och lögnens sonsöner, ansågo de
sig i stånd till att med förståndets krumsprång, vid
vilken akrobatik deras tankeförmåga hade vant sig bevisa
de största osmakligheter. Som bevis på, att Tyskland
måste bliva världens herre, använde de thesis, antithesis
och synthesis metoder; Belgien var därigenom att
det hade försvarat sig själv skuld till sin ruin; att
lycksaligheten bestod däri, att alla mänskliga väsen
regerades efter preussiskt mönster och ingen kraft ginge
förlorad; att det högsta livsidealet bestod i rena stall och
fulla krubbor; att frihet och rättvisa endast var den
franska revolutionsromantikens illusioner; att varje
faktum hade heligt berättigande, så snart det fulländats
genom segern, och att rätten endast och allenast
härstammade från makten. Dessa förståndsmänniskor med
geväret i hand ansågo sig vara ett civiliserat korstågs
pal-ladiner; de ville, att den blonda människan slutgiltigt
skulle triumfera över de mörkare; de ville göra söderns
föraktade människor till slavar och därmed uppnå, att
världen regerades av germanerna, som voro "jordens
salt" och "mänsklighetens aristokrati". Allt av betydelse
i historien var tyskt; de gamla grekerna hade varit
av germanskt ursprung, och den italienska renässansens
konstnärer hade varit tyskar. Människorna omkring
Medelhavet hade med den dålighet, som var förklarlig
genom deras härstamning, förfalskat historien.
Men mitt i dessa, de skönaste och äregirigaste drömmar,
emottogo Pangermanismens korsfarare en kula från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>