Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mera mannamån och väld i de mål, Ii vilka röra de
högre ämbetsmäns förhållande än de lägres är all
befara, och bör fördenskull härvid den grundsats i all
lagfarenhet iakttagas, alt Högsta Domstolen icke bör i
förtid pröfva eller sig utlåta, ulan sedan de öfrigc
rätterna sig öfver målet behörigen yttrat, sluteligen döma :
en grundsats, som med sjelfva den medborgerliga
säkerheten är förenad. Den é andra sidan häremot
yttrade farhåga, som skulle en Justitiæ Kansler kunna
få utrymme att efter enskild afsikt antasta ämbetsmän,
om pröfningen, huruvida hans käromål emot dem finge
fullföljas eller ej, berodde på hans eget skön,
förfaller så myckel mer, som motvigten deremot ligger
förvarad i sjelfva dess ämbetes beskaffenhet, då
varaktigheten deraf i hans hand beror på mitt förtroende
och välbehag, och enär Justitiæ Kansleren dessutom
för ohemula göromål, i fall så befinnas skulle, äfven
sä litet som andm är frikatfad från laglikmätigt
ansvar och reconvention. Jag finner väl att livad i
Kansliordningen stadgas för Justitia? Kansleren, att, vid
dylika mål som detta, afvnkta Kgl. Majds decision,
såsom både sednnre an Justitiæ Kanslerens skedda
étalon, ocli dessutom honom, men icke Herrar Rikets
Råd till underdånig efterrättelse foreskrifvit, icke
egentligen är den lag, som vid delta måls handterandc
hör följas; men till undvikande af den tvifvelaktighet,
som ordet decision, nu eller framdeles, kunde
förorsaka, vill jag förklara, att detsamma ej betyder någon
slags föregående pröfning eller någon sådan åtgärd,
hvarigenom i minsta måtto för Domstol, åklagare el-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>