Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Han lefde i stora veriden, utan att der finna sig väl.
Han älskade nöjen, men sökte dem, der de förlora
sitt värde. Ibland könet älskade Lan de sämre och
välvilliga. Han älskade penningar, men knnde ej
behålla dem, dog med gäld, och måste få
begrafnings-hjelp. Han var en stor man, men en stor
riksdagsman: sådana födas knapl på samma tider. Hans Maj:l,
som har den princip, all man bör belöna, för att
bli väl tjent, utfärdade pensionsbref för hans bägge
döttrar och gjorde dem till HofTröknar hos
Enkedronningen”
Den andre af tidens eller rättare förra tidens män,
som nu lemnade det jordiska, var Biskop Serenius i
Strengnäs’), en af Mössornas chefer i Presteståndet, j
och ansedd för partiets bästa hufvud. Man behöfver ,
kanske ihogkomma all tecknarens penna tillhör mot- j
partiet. ”Denne besynnerlige Prest” — säger Baron |
Ehrensvärd — ”grälade redan såsom Legationspredikant ,
i London med de Svenska Ministrarne, antog de En- ,
gelska fria tänkesätt och grofva seder, och bibehöll ,
dem under partitiderna; var mycket arbitsam,
tilltag-sen, driftig, ansedd, qvick, elak, fruktad: man [-förebrår-] {+före-
brår+} honom med skäl hans hätskhet vid 1765 års Riks- j
dag. Han hade ett Engelskt hat till Frankrike. Så- i
som ämbetsman var han en annan man, införde ord- ’
ning, skick och lydnad, vårdade sig om skolorna, om j
vetenskaper och konster.” Att han ifrade for en ny
Bibelöfversättning är ej i Baronens smak; ty han til- 1
1) I>U(! d. 4 Sept. 1776.
I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>