Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som, chütu för trføg, är ganska vacker genom sitt
klara vatten och sin längd. Här är ock midt emot
slottet en slags cascade, behaglig för ögat. Pä det hela
är det ett ganska angenämt ställe, utan att utmärkas
af en regerande herres magnificence. Det visar mera
smak, än folk i allmänhet har här i landet. Det är
snarare en vacker habitation för en Grand Seigneur,
sådan, som man finner tusen i Frankrike, än ett
palats för en Prins. Här finnes en kyrka, en väl
underhållen väg och ett ganska godt värdshus; hvilket
för oss, som ej sedan i Ystad gjort ett riktigt mål, var
en ganska essentiel sak. Under det vi promenerade
i trägården, mötte vi flera personer, som ej tilstade
på oss någon synnerlig uppmärksamhet. Men en herre,
som mötte oss, stadnade helt tvärt, fixerade mig och
återvände med hast till slottet. Jag såg, dé han vände
sig, att han hade kammarherrenyckel, och jag tror
mig ha sett honom i Hamburg. Yi gingo med hast
att söka vår middag, och att sätta oss i vagnen för
att fara till Dömitz, der vi lågo öfver natten, och
der vi i dag ha passerat Elbe för att begifva oss hit,
dit vi anlände kl. half 7 och ämna dröja öfver
natten; emedan det är omöjligt att finna ett nattläger
häremellan och Brunsvik. Det är härifrån, som jag
under väntan på min soupé, har det nöjet att säga
er, att jag mår bra, ehuru upptröttnad vid de elaka
vägarne, och det beständiga ombytet med mynt, hvaraf
jag ingen ting förstår. Den andra kolomen af vår
karavan har i dag, såsom man säger mig, hvilat i
Schwerin. Jag har inga nyheter ora den. Jag skall
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>