Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
”Rom d. 31 Dec. 1783. Jag skrifver endast två
ord, för att önska er godt nytt dr. Jag hoppas ni
aldrig tviflar på det deltagande jag för eder, både
såsom offentlig och enskild man, hyser. Rom år el t
stålle, der man har för mycket att gå, för myoket
att se, för att ktinna mycket skrifva. Kejsaren reste
till Neapel i förrgår, och skall i går ha kommit till
Caserta. Hans ankomst har fördröjt Hertiginnans af
Parma återkomst. Emellertid kommer hon med det
första. Jag uppdrager er att betyga för Marquis do
Pons *), huru nöjd jag år med Kardinalen Bernis
soins om mig. Hans conversation är en helande
balsam, som godtgör all ledsnaden af Roms
conversa-zioni. RiksRådet Sparre har i sin audiens af Påfven
blifvit behandlad på samma säjt som Spaniens Grander
och regerande Riksförstar. Kardinalerna hafva ej gjort
några svårigheter med honom. Jag blir här till
Kejsarens återkomst och afresa till Florens. Då skall jag
gå att passera Carnavalen i Neapel, och återkomma till
fastan hit Påfven har ej gjort någen svårighet
angående det kapell, som jag då skall ha i mitt hus"*).
"Rom d. 3 Jan. 1784. Jag är ännu bär och skall
dröja så länge, som jag förr sagt Med kuriren, som
jag expedierar, skall jag besvara er stora depeche af
d. 23 Nov. och flera andra. Man väntar om Måndag
Infantinnan af Parrna. Det uppträde, som Baron
Sprengt-porten åstadkommit, är värdigt honom. Intet i verl-
Fransytk Ambassadör i Stockholm.
*) Konungen lit inrfitta ett sidant, och efterskref »in
öf-Tcrhofpredikant OrdensRiskopen Taube, för att deri officier*.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>