Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■éd: §r här allting flirdigt; oeh f5r att
unidani-TÖdja1 allt embarras och bringa i: ordning
mi-iia finanser, som äro belastade med en mängd,
äréättliittgs-fordringar sedan krigöt, liar jag
beslutit sammankalla sländerna. Det är ,
!soiii ni finner, en sysselsättning med
biomständigheterna , i afvaktan på hufvndsaken
(bök!staö. ”peloter en attendunt partie”’). J;ig;
hoppas att denna riksdag, i stället att
blifva ,en källa till oreda, skall medföra ordning
öch lugn, och att den skall likna ‘ Achitles
lans, hvilken ensam var i stånd att ’läka de
Sår deri gjort.”
’ • Jag Sr i öfrigl icke utan bekantskap med
riksdags-taktiken, och skulle önska, att vara
lika bevandrad uti Turennes och Böuillés
taktik , för att med framgång kunna tjéna de
verkliga Fransmännens sak; men den kunskap
i‘ag i détta fall ännu saknar , har j-ag en god
öjtnant, som ersätter; och jag hoppas att
hah éj sviker mig. Det är i denna
dfverty*-gelse jag här skickar honom fullmakt pft hans
embete, som jag äfven gör för grefve de
Bouillé öch chevalier Rodais, jémte dét
ber honom komma- ihäg. aft han lofvat
blifva toin närrasta man och vapénbroder; jag
ber Gud, herr Marquis de Bouillé, att städse
hafva er i sitt heliga beskydd.”
Gustaf.
P’. S. ‘Jag har skrifvit till min minister i
Haag Grefve .Löwenhieltn, med befallning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>