Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
224 Mannen med Sekken.
han. Og han smøygde seg tett, tett inn til
meg, bøygde Overkroppen fram, og tøygde Ho-
vudet attende att, so Andlitet hans kom mest
rett upp imot mitt; eg kann aldri forstaa, at
han kunde halda Kroppen sin so vrengd og
forvreden. Og so sagde han, laagt og løyn-
domsfullt, men kvasst: »Jæ æ klok, jæ, ser du.
Jæ æ saa klok, at dæ ska vera vondt aa finne
min Make. Jæ har alti vøri go te aa lesa. Jæ
sto høgt paa Kjerkegolve aassaa, jæ.< »Jasaac,
»Jac, og han bannad paa dette. Strakst etter
heldt han fram, halvt kviskrande, men like aal-
vorlegt: »Jæ trur ikke, dæ finns min Make i
Verden. Jæ kann heile Bibelen, ser du. Der
fins ikke den, som kann sætta mej fast, han
kann spøre mej ut paa kryss aa paa tvers, aa
han maa gjerne ta Apokryfierne mæ aassaa.
Der æ di, som har sagt, åt jæ va dum, men
dæ æ Løjn dæ, ser du. Jææ Fanden pine mej den
klokaste Mannen paa Jora, jæ, dæ æ Sanninga.<
Han talad rolegt og blidt, men saag aal-
vorlegt paa meg; eg kann ikkje segja eg likad
meg. Er du so full no, tenkte eg. Ølflaska
stod og skvalpad og skvaslad burt paa Ben-
ken; Mannen med Sekken drog seg burttil den.
Han drakk ein god Slurk, baud meg, fekk
Nei som vanleg, og so gav han seg paa nytt
Lag til aa grava i Sekken sin.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>