Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16
set mød denne deres Dødsfiende. endog til enropas
mest afsides egne, til halvvilde Fyrster og Folk trængte
sig hans rygte og ravn. Tyrkerne søgte hans venskab,
Tartarerne sendte Gesandter sor at lykønske ham, og den
muskovitiske Storfyrste vidste ikke, hvorledes hau skulde
udtrykke siu Hengivenhed og veundring. Saaledes blandt
Fremmede og Fiender. Af sine egne var han tilbedet.
I den svenske Hær fandtes en stor Skare englændere
og endnu flere Skotter^ der netop paa den Tid var i
høieste Grad besjelede af Had mød pavedømmet øg en
sværmerjk Kjærlighed til den protestantiske ^ære. For
disse var Gustav Adols ett anden Iudas Makkabæus^
^øven af horden ligefom fordtlm ^øven af Inda. ^idt
før Slaget ved ^U^en var de fleste skotske regimenter
blevne efterladte i Schwaben og derved hindrede fra at
tage Del i dette Slag. Det er ret rørende at læse deres
Klage øver, at det ikke forundtes dem i Døden at følge
deres elskede ,,Køng Gnstavus.^ ligesaa, om ikke endnu
mere eljket var halt af de protestantiske Tydskere, som han
besriede baade sra verdsligt og aandeligt Slaveri, og som
dersor lige til vore Dage have holdt hans ravn i ære^
fuldt og velsignet Minde. Svenskerne elskede og ærede
ham som deres maaske allerstørste Konge, der ialfald ene
kunde sammenlignes med den lige store øg elskede
Far^-fader. A^el Orenstjerna satte Gustav Adolf høiest.
^drig,^ skrev han, ^har Sverige havt en jtørre Konge.
^Gustav Adols den Store og Fædrelandets Fader er
Tit-,,ler, soln han retteligen af os har fortjent. I den ganske
^verden findes for Tiden Ingen, som kan sammenlignes
^med ham, og ikke har der heller været rogen paa mange
^Aarhundreder. Ieg tvivler paa, om kommende Tider
^nogensinde vil frembringe hans Mage.^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>