Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och gubben efter; men sagan förmäler inte, vem
det var, som fick skrapa grytan.
När det lidit någon tid bortåt och föräldrarna
icke hördes av, hade barnen ingen annan råd än att
giva sig ut i världen och söka lyckan vart på sitt
håll. De kommo då om sams att skifta boet och
taga var sin arvedel. Men som det plägar hända
var arvskiftet en mäkta svår sak, ty ingenting fanns
att dela utom en ko och en katt, och bägge barnen
ville äga kon. När nu syskonen allra ivrigast
råd-slogo härom, gick katten bort till den unga
torpare-dottern, gjorde sig rar, strök sig mot hennes knä och
jamade: »Tag mig! Tag mig!» Som nu pojken icke
ville avstå kon, lät flickan sin sak falla och nöjde sig
med katten. Syskonen skildes därefter ifrån
varandra. Pojken tog kon och drog åt sitt håll. Men
flickan och hennes katt vandrade stigen fram genom
skogen, och ingenting märkvärdigt hände dem, förr än
de kommo till en stor och präktig kungsgård, som
låg framåt vägen.
När nu de båda resenärerna nalkades den fagra
kungsgården, började katten samtala med sin
matmoder och sade: »Om du nu vill lyda mitt råd, skall
det bringa dig lycka.» Flickan hade mycket
förtroende för sin ledsagares klokhet och lovade därför
göra efter hans begäran. Då sade katten, att hon
skulle taga av sina gamla kläder och stiga upp i ett
högt träd, men han skulle gå fram till kungsgården
och säga, att där var en konungadotter, som blivit
överfallen av stigmän och rånad på både gods och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>