Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Några landshövdingar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
P. H. Melin, vidare härvarande ledamöter av hovstaten, högre
militärer, kommendörer av svenska ordnar, representanter för främmande
makter, konsuler här på platsen, cheferna för post-, telegraf-, tull-,
lots- och polisstaterna, härvarande kyrkoherdar samt dåvarande och
för detta ledamöter av riksdagens båda kamrar, ävensom
stadsfullmäktiges v. ordförande. Allt enligt samtida referat.
Skålarnes rad öppnades av borgmästaren F. M. Colliander, som i
underdånighet föreslog’ skålen för H. Maj:t konungen. Denna skål
beledsagades av folksången.
Skålen å stadens vägnar för hedersgästen utbragtes av
stadsfullmäktiges ordf. J. J. Ekman i ungefär dessa ordalag:
“Då jag ser detta stora antal av samhällets mest framstående medlemmar
församlade att bringa ers exc. sin hyllning, känner jag mer än eljest svårigheten att
uttrycka ej mindre deras än mina egna känslor.
Jag vill härvid ej söka redogöra för vad ers exc. uträttat till detta samhälles gagn
och förkovran, ej heller för vad Ni verkat för det allmänna utom detta samhälle.
För allt detta hembära vi eders exc. vår tacksamhet.
Men det är dock icke detta, som fäst oss vid ers exc. personlighet. Det är de
handlingar, som härröra från det varma hjärtat och det öppna sinnet.
Må framtiden och den som skall skriva ers exc. historia sätta huvudets
egenskaper främst, för oss stå hjärtats högre.
Ja, vi tacka ers excellens för varje människovänlig handling, för varje vänligt
handslag, för varje fäst avseende åt andras mening, även då den ej överensstämde
med eders excellens’, för den stora gästvänligheten, ja, med ett ord för att ers exc.
fattat betydelsen av ordet noblesse oblige, för det ers exc. insett, att eder ställning
förpliktat, och handlat därefter.
Och så önska vi att ers exc. i sitt nya viktiga ämbete länge må få verka för de
förenade rikenas väl och icke glömma vännerna i Göteborg, utan fortfarande tänka
med vänlighet på oss här nere, och jag vet, att jag i detta avseende icke vädjat
förgäves."
På denna skål, som åtföljdes av livliga hurrarop, sjöngs av en
vald dubbelkvartett följande sång:
Så är avskedsstunden inne,
Bringar vemod, men ock minne,
Minne av de flydda år,
Då, hur än han byttes dagen,
Du — med tro från hjärtat tagen —
Ädle riddersman var vår____
Ljus i blick, i viljan stålet,
Raka vägen fram till målet,
Men — då andra dömdes — mild.
Glad med glada...., öppna salar,
Hjälp i nödens mörka dalar —
Sådan står för oss din bild.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>