Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Hemingjen aa Harald kungen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2
Kongen og Borttageisen af hans Kniv*). I den her meddelte
Optegnelse gjenfinde vi disse Træk, om end ufuldstændig udførte,
indbragte paafét urigtigt Sted og afændrede’: Svömmekampen danner her
det sidste Led; Kongen vil stikke Hemingen ihjel, men denne tager
Kniven fra ham, kaster den ud for Fjord, og sönderlemmer ham. —
IV. 20 er endnu et uklart Minde om Hemingens Svömmekamp med
Kongens Frænde Niklas Torbergssön tilbage, hvilket ses ved at
sammenligne den færöiske Vises V. 48. 49 :
„Niklas eitur mágur min,
han trýr so væl på Krist,
han skal teg Herning á sundi spreingja,
hartil hevur han lyst."
Leiktu teir á sundinum
eina so litla tiö,
deyoan førdu teir kongins mág
aftur i grøna lio.
Uagtet det ingensteds i den norske Vise udtrykkelig siges, at
Kong Harald er Harald Haardraade (Munch, det norske Folks
Historie, II, S. 345), er det dog sikkerlig ham, der menes her
ligesaavel som i den færöiske Vise og i den islandske Sage.
Om Sagnet i det Hele henviser jeg til Fr. Schiern, historiske
Studier, 1ste Del og til Munch, det norske Folks Historie, I, 1,
S. 7 2. 7 3 Anm. II, S. 344 f.
(fl; Optegnelse efter Sang af Konen Hæge (Helge) Aarmote i Mo
b og c: Stumper meddelte af to af hendes Brödre.)
1. Kungen sit fyr breie bóri,
tala han mæ sine menn:
„Eg veit inkji likjen min,
úfödde saa æ’ han enn."
Herning unge kunne paa skíó renne.
*) At det er urigtigt, naar Landstad S. 188 i sin Variant B. V. 24. 29
vil finde Antydninger til disse Træk, viser den her meddelte
Optegnelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>