Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XIII. Mentana
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
till största delen belgier och irländare — strömmade till
Rom. Med en stark här ryckte öfverste Azzanessi i fält
den 5 oktober och lyckades äfven tillfoga general Acerbi
ett stort nederlag vid Bagnorea.
Under tiden hade Nicotera framträngt till stranden af
floden Liri. Här erhöll han en dubbel proklamation, som
Garibaldi lyckats afsända oaktadt den stränga
bevakningen:
»Caprera 7 oktober 1867.
Italienare!
Man strider på romersk mark.
Där stå män, för hvilka jag tusen gånger skall offra
mitt lif.
Lysnen ej till de feges ord.
Tågen framåt!
I morgon skall hela världen, aktgifvande på edert
hjältemod, skänka er sitt bifall! — —
Romare!
Föraktande de fegas råd och de mäktigas hotelser,
hafven I gjort slut på dröjsmål och tvekan, och i det
ögonblick jag skrifver detta, skälla ned till mig från Janiculus’
höjder och från Sabinerbergen eder hjältemodiga
revolutions jubeltoner.
Mellan Rom och mig består sedan länge ett heligt
förbund; under alla förhållanden skall jag hålla mitt löfte
och deltaga i eder strid.
Men för att segra behof ven I icke mig.
Uti edra led stå män från Vascello och San Pancrazio,
de i nationella bataljer profvade veteranerna. Deras
namn betyda seger.
Jag afstår ej från den lysande fullmakten att anföra
eder, men under afvaktan att kunna förena mig med er,
öfverlämnar jag enligt eder önskan ledningen af företaget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>