Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TRÆTTE MÆND
123
„Nei, men jeg kjender Dem. De ligger ikke for
Monogamiet."
„Saa?"
„De har ikke Humør nok. Man maa være
Humorist for at komme helskindet gjennem Ægteskabet,
begriber De."
„De er ellers for saa vidt paa Vildspor, som jeg
aldrig har tænkt paa at gifte mig med den Dame," sa
jeg kjækt; — al Løgn er Halvsandhed. „Hun var
imidlertid et fornuftigt Pigebarn, som jeg med megen
Fornøjelse drev omkring med; der var intet i Forholdet
af det som De sandsynligvis . . . forudsætter."
„Det var et platonisk Forhold, ja; jeg véd det."
„Véd det; naa — vide det kan De vel ikke . . ."
„De var den hele Tid for elegisk, min Ven. Man
ser strax paa en Elsker om han er besiddende eller
ikke."
„Naa, Elsker . . . det Udtryk er ogsaa falskt. Der
var for meget ved hende, som . . . jeg drev det ikke
videre end til en vis Interesse."
Pludselig skamfuld over min Feighed tilføiede jeg:
„D. v. s. hun bed sig jo ind i min Fantasi tilsidst . . .
Denne eiendommelige Fantasiforelskelse, De véd . . .
Afstandsforelskelse . . . med obligat Melankoli altsaa,
naar Objektet er fraværende."
„Jeg mærkede det jo," sagde han — i en Tone af
Forstaaelse som jeg ikke havde ventet, og som altsaa
gjorde mig blød. „De skulde se at frigjøre Dem,"
tilføiede han.
„Naa; lettere sagt end gjort."
„Lettere gjort end sagt — naar hun er blit gift,
mener jeg."
„Sludder." Energisk afvisende Skulderbevægelse.
„Er hun da saa svært dydig?"
„Dydig? — Det er ikke det. Naturligvis kan enhver
Kvinde forføres; Forskjellen er jo altsaa bare den, at
. . . der er altsaa bare den Prisforskjel . . . Men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>