Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skulle lijelpa lionom. Jag skall noggrannt studera mig in
i saken.
Pepe inträdde i matsalen i ett miserabelt
sinnestillstånd. Han blef varse doña Perfecta, som talade med
Penitenciario, och Rosario stående ensam, med blicken
riktad mot dörren. Utan tvifvel väntade hon på sin
kusin.
— Jo du är en ljus gosse -— sade doña Perfecta
med ett tvunget leende. — Du har förolämpat oss, du
store ateist der; men vi förlåta dig. Du vet ju, att jag och
min dotter äro två landtliga menniskor, som inte ega
förmåga att höja oss till de matematikens regioner, der
du vistas, men ändå . . . Ännu är det inte omöjligt, att
du icke en vacker dag böjer knä framför oss och ber oss
att undervisa dig i vår heliga lära.
Pepe svarade med obestämda fraser och artiga ursäkter.
— Hvad mig beträffar — sade herr Inocencio, i det
han påtog sig en min af blygsamhet och mildhet — om
jag under dessa obetydliga dispyter sagt något, som
kunnat såra eder, herr José, så ber jag er om förlåtelse.
Här äro vi alla vänner.
— För all del; jag tackar eder.
— Trots allt hvad som händt — förklarade doña
Perfecta med ett leende mindre tvunget än förut —
är jag alltjemt densamma som förr mot min älskade
brorson; trots de extravaganta och åntireligiösa idéer han
lagt i dagen . . . Hvad tror du t. ex. jag tänker
sysselsätta mig med i afton? Jo med ingenting mindre än
att söka få farbror Lycurgus att uppgifva sin afsigt att
trakassera dig med den der processen. Jag har skickat
bud på honom och man väntar honom redan derute. Var
utan bekymmer, jag skall ställa saken i ordning, ehuru jag
väl vet, att han inte har så alldeles orätt . . .
— Tack snälla faster — svarade den unge mannen
och kände sig genomströmmad af den ädelmodiga
tacksamhet, som så lätt föddes i hans själ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>