Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Rusland - Iagttagelser og Overvejelser - VI. Eliten. Aandsaristokratiet i Polen og i Rusland. Det russiskes Grundinteresse moderne. Berøring med de officielle Krese. Ustadighed og Uberegnelighed. Familiedramer. Russiske Aristokrat-Typer. To Strømninger i russisk Aandsliv; Europæere og Slavofiler. Det russiske Tvangsvalg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Indtryk fra Rusland
357
har Russerne alt for faa Egenskaber tilfælles, og
selv med Finlænderne, som lever under samme Scepter
og som i Reglen kan samme Sprog, er Ligheden næsten
ingen. For Russeren tager Finlænderen sig ud som en
retskaffen, rolig Borgermand, hvis Liv er’ forstandigt
indrettet, men ensformigt og lidt kedsommeligt,
overfor en uregelret Student, der snart er udskejende,
snart forsulten, i Stand til aislags Galskaber,
men ogsaa til Bedrifter, og som tænker mere paa
Menneskehedens store Spørgsmaal end paa den Leje,
han har at.betale. For Finlænderen omvendt tager
Russeren sig i Reglen ud som Barbar og Undertrykker.
Finlands Hovedstad gør trods Sprogstriden og
Sprogbevægelsen ved et flygtigt Besøg et overvejende
skandinavisk Indtryk paa den Fremmede, om man end
hos de finest udviklede Finner fornemmer en stor,
fri, verdensborgerlig Dannelse, tildels fremkaldt
ved det nære Forhold til en Verdensmagt, som det var
rent umuligt at finde i en Stad af samme Omfang i et
skandinavisk Land. Jeg gjorde i Helsingfors og Wiborg
den ubehagelige Opdagelse, at man var temmelig ude af
Stand til at forstaa et dansk Foredrag, hvor tydeligt
der end blev talt. Man anmodede mig endog om i Stedet
at tale paa Tysk. Iøvrigt kom jeg til Helsingfors
i et ugunstigt Øjeblik, ligesom Sindene var optagne
af den Bjørnsonske Sædeligheds-Tourné og Geijerstams
Modforedrag, saa jeg fik det Indtryk, at Smaalighed,
Sædelig-hedspassiar ’ og Filisteri dér trivedes som
andensteds i Norden.
Der er ingensomhelst Lighed mellem finsk og
russisk Folkekarakter. Med Polen forholder det
sig anderledes. Ja Ligheden er ved første Blik saa
paafaldende, at den overskygger Ulighederne og skjuler
den russiske Særegenhed. Man maa for at finde denne
begynde med at fradrage alle de Træk, som Polakker
og Russer synes at have tilfælles.
Naturligvis naaer man ikke ad denne Vej til
Bestemmelser, der kan betegnes som nøjagtige; dog
saa betydningsløse som de synes, er de ikke. Den
almindelige Betragter ser ingen Forskel mellem
Nationernes dannede Klasser i Europa. Naar han
kommer op i de Stænder, der overalt er klædte paa
samme Maade og der overalt iagttager samme Leve-
og Høflighedsregler, synes de ham ens, elier hvis
han tror at finde Forskelle, er de gerne af rent
tilfældig Art. Den derimod, hvis Anlæg gaar i Retning
af sammenlignende Kritik, og som derfor er vant til
at skelne mellem væsenlige og uvæsenlige Egenskaber,
typiske og tilfældige
G. Brandes: Samlede Skrifter, X.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>