Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Holland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
250
Holland
Naturligvis finder de Indfødte selv deres Kvinder
smukke. For den rette hollandske Fædrelandsven er
Kvinderne I Holland de smukkeste i Verden ligesom
det hollandske Sprog det mest velklingende og
majestætiske. En hollandsk Maler, der ledsagede
mig paa en Tur langs Kysten og gjorde mig opmærksom
saavel paa Fiskernes og Plskerpigernes Type som paa
de smukke Mænd og Kvinder af velhavende hollandske
Familier, der laa ved Badestederne, sagde saaledes:
«Ja, vore Kvinder er dejlige. Ser De: Venus fra
Milo, det er egenlig den typiske Hollænderinde. For
nogle Aar siden - men tal ikke til min Kone derom! -
havde jeg en Model og Veninde, der var skabt ganske,
som Venus fra Milo. Og se Dem om, De møder Typen
allevegne: Lav Pande, lille lige Næse, bred Midje
og - niet veel intelligentie. De ser, ganske samme
Karaktermærker som hos den gamle Venus. Heller ikke
i hendes Ansigtstræk er der jo ret megen Intelligens.
Det vil ikke let være den Fremmede muligt at se
med saa henrykte Øjne. Han vil nu og da studse ved
en paafaldende Dragt, saaledes ved Kvindernes fra
Friesland, der under en Kappe bærer en gylden Plade om
Hovedet, eller Kvindernes fra Zee-land, der ved Ørerne
bærer Spiraler af samme Metal; men han vil sjældent
vende sig efter et smukt Ansigt. Kun i Rotterdam var
adskillige blandt Kvinderne af Folket meget skønne,
store og prægtigt formede, men de svarede mere til
Begrebet om den flamske Type end til hvad den Fremmede
ellers har Anledning til at se af hollandsk Art.
Som enhver ret Hollænder nu er stolt af Kvinderne
i hans Land, saaledes ogsaa af Sproget, hvis
Klang han ikke bliver træt af at prise; Flamsk
gælder for ham kun som en mindre vellydende Afart
deraf. Det hollandske Sprog, der klinger som Engelsk
med en rigelig Tilsætning af Hebraisk, lyder i den
Fremmedes Øren i Almindelighed ikke smukt. Nu og da,
hvor det for meget ligner Tysk, klinger det for os
i højtidelig Stil saare komisk. Saaledes var der
paa Teatret i Amsterdam en Selvmorder, som idet
han tømte Giftflasken, tre Gange i Træk ud-raabte:
Goeden nacht! (hvad i nordiske Øren klinger som
Glimten) - Sandt er det iøvrigt, at Klangen i Vers
og i højtidelig Tale har noget vist Majestætisk.
Med Dansk har det hollandske Sprog ikke faa
Berøringspunkter. Mangfoldige Ord (som Afdeeling og
lignende) skrives næsten som paa Dansk, og vi har i
ældre Tid faaet talrige Ord,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>