Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Julius Lange. Breve fra hans Ungdom - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
504 Julius
Lange
over den danske Literaturs Historie i sidste Halvdel
af November Maaned 1866.
Du har vist af flere Aars Bekendtskab en saa høj
Forestilling om min Lyst til at snakke om mit Eget,
at du maaske formelig undrer dig over, at jeg endnu
ikke har talt et Ord om det. Men trøst dig, min
Ven! Det er ogsaa bare Affektation af mig. Du maa
jo desuden vide, at der virkelig i denne Tid er en
hel Del Opfordring til at tale om mit Eget, siden
jeg, hvis ikke Verden forgaar, eller et eller andet
Uventet hændes, hvad jeg somme Tider frygter for,
holder mit Bryllup den 21de December, paa hvilken
Dag det skal være dig tilladt at drikke min Skaal -
og min Kones, dog ikke paa en saa eksalteret Maade,
at du ikke skulde kunne retirere dig bagefter. Ingen
Udskejelser! Hvis du kommer i Fidtefadet med Kejserens
Politi, som skal være skrapt, saa frygter jeg for,
det ikke kan nytte dig, at du forklarer, du drikker
min Skaal . . ................
Nu har jeg saa travlt med tusinde Ting, at jeg næsten
er lige saa rørt over at jeg opfylder Venskabets
Pligter med at skrive til dig, som du formodenlig
er over, at du læser det, jeg skriver. Vi er for
Øjeblikket begge to anderswo engrassirt; dog skal
det ikke være ukært for mig at høre Noget fra dig;
tvertimod kært; jeg vil være saa nedladende at læse
det, hvis du vil være saa nedladende at skrive
det. Mine Idrætter gaar i denne Tid, som du kan
begribe, især i den praktiske Retning; dog giver jeg
engang imellem Teorien et lille Hib. Jeg kunde skrive
dig en hel lille Afhandling til om hvad Kvindelighed
vil sige; men jeg gør det ikke, fordi du, hvis du
nedlod dig til at læse den, vilde applicere den fejl,
og læse i den en Afhandling om en ung Dame af mit
Bekendtskab, som holder Bryllup den 21de December
og hvem jeg for øvrigt mindst af Alt i Verden vilde
skrive Afhandlinger om. Jeg vilde’tvertimod tage mit
Udgangspunkt fra norsk Poesi og gennem forskellige
Shakespeareske Mellemtinter føre Begrebet videre til
Grækenland og gennem Venus fra Milo endelig ankomme
til den æginetiske Minerva. Tilgiv mig! Jeg tror
ikke, at man kan bruge noget mildere Ord om mig
end at jeg vrøvler. Apropos! Du husker da Plinthen
[til Statuen af Venus fra Milo] - ja det er sandt,
det skrev du jo til din Moder. Om nogen Kant eller
Sideflade af Plinthen er antik; hvis saa er, om det
Stykke, hvortil den hører, har været afbrudt? Videre
kan du maaske ikke godt komme. Hvis du, i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>