Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dreyfus-Sagen
161
disse to er Bertillon den vigtigste Person,
siden det var blevet ham overdraget at lede de
Skriftkyndiges Undersøgelse. Hans Indberetning,
der uden Vaklen fastslaar den Anklagedes Skyld,
indrømmer ikke desmindre, at Skriften i Følgesedlen
ingenlunde ganske svarer til Dreyfus’s, men forklarer
dette af, at den Anklagede forsætligt har forvansket
sin Haandskrift for i Tilfælde af Opdagelse at kunne
beraabe sig paa Forskellighederne. Saaledes begynder
Kaptejn Dreyfus Ordene med en fin Streg, medens de i
Følgesedlen slutter med en saadan; Kaptejnen skriver
i Ordene med to s’er først et langt s, saa et kort;
i Følgesedlen er det omvendt. Alt dette er efter
Bertillon gjort med Vilje for at vildlede. I Ordet
responsable (ansvarlig), som findes i Aktstykket,
spores i Midten en vis Skælven, som ikke ellers
findes i Kaptejnens Haandskrift; det beror, siger
Bertillon, paa, at han her har skælvet ved Tanken paa
det Ansvar, han paadrog sig. Det forunderligste er
dog, at Bertillon paastaar, af denne Følgeseddel -
ved Hjælp af en ikke nøjere oplyst Fremgangsmaade,
hvis Anvendelse han alene forstaar - at have udfundet
den Sum, Dreyfus har faaet for sit Forræderi, nemlig
500,000 Francs. Vei at mærke vilde det for enhver
anden være umuligt at læse nogetsomhelst saadant ud
deraf.
Selve Følgesedlen lyder saaledes i dansk Oversættelse:
Da jeg er uden Efterretninger om, at De ønsker at
se mig, giver jeg Dem saa længe nogle interessante
Oplysninger.
1) En Notits angaaende den hydrauliske Bremse [for
Kanonen] paa 120 og Maaden, hvorpaa den har virket.
2) En Notits om Dækningstropperne (nogle Ændringer
bliver iværksatte ved den nye Plan).
3) En Notits angaaende Ændringerne i Artilleriets
Formationer.
4) En Notits om Madagaskar.
5) Plan til en Haandbog i Artilleriets Feltskydning
(14. Marts 1894). Dette sidste Aktstykke er det yderst
vanskeligt af forskaffe sig, og jeg
kan ikke have det til min Raadighed mere end ganske
faa Dage. Ministeren har sendt et bestemt Antal deraf
til Afdelingerne, og disse Afdelinger er ansvarlige
derfor; enhver Officer, der er i Besiddelse af et
Eksemplar, maa give sit tilbage efter Manøvrerne. Hvis
De altsaa vil tage deraf, hvad der interesserer Dem,
og stille det til min Raadighed derefter, saa skal
jeg lade det hente. Med mindre De ønsker, at jeg skal
lade det afskrive for Dem helt og holdent og sende
Dem Kopien. Jeg tager afsted til Manøvrene.
Der findes i dette Dokuments franske Tekst forskellige
Vendinger, som det ikke var venteligt, at
en Mand af Kaptejnens
G. Brandes: Samlede Skrifter. XVI.
11
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>