Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Første Del - XII. Skærsommernatsdrømmen. Digtets Anledning. Fyrstelige, folkelige, lavkomiske og overnaturlige Elementer deri
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
William Shakespeare
81
Skærsommernatsdrømmen, l saa Fald kan Shakespeare
have faaet
et Motiv til sine Alferepliker fra den deri
forekommende smukke Alfesang. Ogsaa Enkeltheder
i Dialogen har Indbyrdes Lighed. Om Lyly minder
f. Eks. dette Replikskifte mellem Vindsel og Alferne:
Vindsel
Jeg beder Eders Velbaarenhed om Forladelse af ganske
Hjerte - jeg udbeder mig Eders Velbaarenheds Navn.
Første Alf Spindelvæv.
Vindsel
Jeg udbeder mig Eders nærmere Bekendtskab, gode
Mosjø Spindelvæv. Hvis jeg skærer mig i Fingeren,
skal jeg tage mig den Frihed at benytte Jer. - Eders,
Navn ærede Herre?
Anden Alf Ærteblomst.
Vindsel
Maa jeg bede Jer at formelde min Hilsen til Fru
Grønært, Eders Moder, og Mosjø Ærtebælg, Eders Fader,
Gode Mosjø Ærteblomst, jeg ønsker ogsaa at gøre Eders
nærmere Bekendtskab. Eders Navn om jeg tør bede,
Herre?
Tredje Alf Sennepsfrø.
Vindsel
Bedste Mosjø Sennepsfrø, jeg kender godt Eders
Taalmodighed; den lumpne, store Klods, Oksesteg,
har fortæret mangen en Kavaler af Jeres
Hus osv.*)
Modsætningen mellem den plumpe Haandværkers Prosa
og Alfeverdenens Poesi er af en stærk humoristisk
Effekt, mangefold eftergjort i det 19de Aarhundrede;
i Tyskland af Tieck, i Danmark af J. L. Heiberg,
der har digtet hele tre Efterligninger
*) Man sammenligne hos Lyly denne Dialog mellem
Mennesker og Alfer:
- Tillad, hvad maa jeg kalde Jer? Første Alf: Mit
Navn er Penning -
- Det gør mig ondt, at jeg ikke kan komme Jer i min
Pung. Tillad mig min Herre, hvad maa jeg kalde Jer?
Anden Alf: Mit Navn er Faarekylling.
- Jeg vilde da for Eders Skyld ønske, jeg var en
Kamin,
O*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>