- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Niende Bind /
130

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Tredje Del - XV. Perikles. Samarbejden med Wilkins og Rowley. Shakespeare og Corneille

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

130 William
Shakespeare

Forfatteren ikke véd at ønske sit Skuespil
bedre Held end at det maa gøre en Lykke som
Perikles:

And if it prove so happy as to piease, Weele say
’t is fortun ate like Pericles.

I 1629 aflægger Ben Jonson i sin Forbitrelse over
den Fiasco, hans Skuespil The New Inn har gjort,
Vidnesbyrd om den Tiltrækning. Perikles stadigt
udøvede, ved det Udfald mod dem, der endnu finder Smag
i mugne Æventyr som dette, hvilket han har indflettet
i den Stykket ledsagende Ode til ham selv:

No doubt some mouldy tale,

Like Pericles, and stale As the shrieve’s crusts,
and nasty as his fish -

Scraps, out of every dish Thrown forth, and raked
into the comnion tub,

May keep up the Play-club.

I 1646 stiller Sheppard i det ovenfor (8. B. S. 397)
anførte Digt The Times displayed in Six Sfstyads
Shakespeare udtrykkeligt for Perikles’s Skyld
op som jævnbyrdig med Sofokles og rigere paa
Indbildningskraft end Aristofanes:

With Sophocles we may Compare great Shakespear;
Aristophanes Never like him his Fancy could display;
Witness the Prince o f Tgre, his Pericles.

Dette Skuespil blev ikke optaget i den første
Folio-Udgave, rimeligvis fordi Udgiverne ikke
kunde komme til Rette derom med Forlæggeren - thi
Piraterne var lovbeskyttede, saasnart Bogen var
indført i Boghandlerregisteret - Lembcke har i sin
Oversættelse af Shakespeare tilladt sig fuldstændigt
at udelade det, skønt der ikke hersker ringeste Tvivl
om Shakespeares Part deri. Det har i Shakespeares
levende Live og efter hans Død hørt til den engelske
Teaterliteraturs mest yndede Værker.

I ældre Tid blev det antaget, at Perikles var et
af Shakespeares allerførste Ungdomsarbejder, en
Opfattelse, som mærkværdigt nok endnu i vore Dage
Karl Elze har hyldet. Men ingen Kritiker drager
nuomstunder i Tvivl, hvad allerede Hallam paaviste,
at Sproget i den Del deraf, som skyldes Shakespeare,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/9/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free