- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Niende Bind /
174

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Tredje Del - XVII. Shakespeare og Fletcher. De to ædle Frænder og Henrik VIII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174 William
Shakespeare

dennes religiøse og politiske Væsen var det jo desuden
Shakespeare tilladt at udtale sig fra Scenen. Bastet
og bundet som han var af -hundrede Hensyn, har han
med Behændighed og Takt skilt sig fra sit vanskelige
Hverv. Uden at gøre Henrik til Hykler, naar han straks
efter at have set den skønne Hofdame faar religiøse
Anfægtelser over sit mangeaarige Ægteskab med sin
Broders Enke, har Shakespeare dog ladet skimte
igennem, at Forelskelsen giver disse Skrupler en
særligt nagende Braad. Han har paa Grundlag af hvad
Krøniken bød ham anlagt Wol-seys Karakter; med et Par
lette Streger antydet den dygtige Opkomlings dristige
og i al Hensynsløsheden beherskede Væsen. Fletcher
har fordærvet Skikkelsen ved Tilføjelsen af Woiseys
daarligt skrevne Monologer efter Faldet, i hvis svagt
pastorale Præg, der saa lidet ligner Shakespeare,
man hører Præstesønnen igennem. Han har endelig med
et ganske let Rids anlagt Anna Boleyn’s Skikkelse,
der senere hen i Stykket fortegnes af Fletcher. Men
iøvrigt har han kastet alt Lys paa den forskudte,
katolske Dronning Katharina af Aragonien, fordi hun
traadte ham i Møde fra Krønikens Blade som en Variant
af den ædle, miskendte Kvinde, hvis Type sysselsætter
ham netop nu. Hun svarer jo ganske nøje til Hermione i
Vinteræventyret, den miskendte Dronning, der fængsles
og fjernes fra sin Husbond uden Grund. Hun vedbliver
at elske Den, der gør hende Uret, aldeles som Imogen
i Cymbeline, da Posthumus forstøder hende.

Skønt Shakespeare her ikke har opfundet det Ringeste,
men næsten kun har lagt hende de Ord i Munden,
som i Krøniken tillægges hende, er hun dog bleven
en yndefuld og fornem Personlighed, der forener
kastiliansk Stolthed med den yderste Simpelhed,
ubøjelig Besluttethed med blid Forsagen og hedt
Temperament med en oprigtig Religiøsitet, der
gennembrydes af Temperamentet. Han har ret kælet
for denne Skikkelse: en Dronning, ikke smuk eller
glimrende eller aandfuld; men helt igennem sanddru;
sanddru indtil Marven, og stolt af sin Fødsel og
Dronningerang; dog blødere end Voks overfor sin
kongelige Herre, hvem hun efter 24 Aars Ægteskab endnu
elsker saa højt som den første Dag. Skildringen er
historisk rigtig. Opbevarede Breve fra Katharina
viser, hvor hengiven og elskværdig hun var. Hun
kalder her sin Mand «Deres Naade, min Husbond, min
HenlikN og undertegner sig «Der es ydmyge Hustru og
tro Tjenerinden Fletcher har i de Optrin, hvor han
paa egen Haand

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/9/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free