Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
48 CARL GRIMBERG
Därpå borde han ofördröjligen afresa ”utan att taga afsked
af någon, utan att beklaga sig för någon som helst och
utan att ingå på de minsta förtroliga förklaringar”.1
Preussiska beskickningens plötsliga afresa väckte i Stock-
holm ett ofantligt uppseende. Det var en påföljd, som Gustaf
Adolf tydligen ej väntat sig.2 3 Han uttryckte sin förvåning öfver
att Fredrik Vilhelm tagit detta steg, trots att han så länge burit
dennes orden och trots hans amicala enskilda bref till preussiske
konungen, hvarigenom denne bort förstå, att steget gällde ej
preussiske konungen utan en tredje, ”hvars personliga intérêt
Kongl. Maj :t ej trodde Hans preussiska Maj :t så nära skulle sig
åtaga.” Gustaf Adolf hoppades dock, att preussiska hofvet ”ef-
ter en mognare öfverläggning återkommer till någon slags modi-
fication af ett förhastadt steg”.3 — Genast när Tarrach anhöll
om pass, den 21 maj, uppsattes i svenska kabinettet en not, som
Brinkman skulle öfverlämna till Hardenberg, och hvari begärdes
förklaring öfver anledningen till det brådstörtade afbrytandet af
de diplomatiska förbindelserna. Brinkman själf befalldes att af-
resa på samma sätt som Tarrach efter att ha afvaktat tillräck-
ligt lång tid för att hinna få svar på sin not. Han borde begära
respass under beklagande af att hans konung nödgat följa Hans
preussiska Maj :ts exempel.4
Brinkman hade redan gått sin regerings befallning i förväg.
1 “Vous ne devez prendre d’autre attitude que celle de l’insouciance et
d’une froide et parfaite indifférence". Preuss. reg. till Tarrach d. 12 maj 1805.
Berlin.
Fredrik Vilhelm fann nu sina föregående farhågor besannade: “Etoit—ce à
juste titre que j’avois conçu des appréhensions pour la tranquillité du Nord de l’Al-
lemagne de la part d’un prince qui est capable de se laisser aller à de tels écarts?
Les calculs de Ma politique ne sont que trop justifié ’s, et je ne suis pas à regreter les
démarches qu’elle m’avoit dictées." Preuss. reg. tili Goltz d. 12 maj 1805. Berlin.
2 Brinkmans depescher hade efter hand blifvit hoppfullare. Den ii maj
skrifver han till konungen, att Tarrach antagligen komme att aflägsnas från Stock-
holm blott under form af permission och utan att de diplomatiska förbindelserna
afbrötes. I sin samtidiga skrifvelse till Ehrenheim uttalar han den förhoppning, att
affären, tack vare Hardenbergs ansträngningar, sannolikt skulle dö bort af sig
själf.
3 C. C. Circulairer d. 24 maj 1805. — Sv. reg. till Stedingk d. 24 maj.
4 Tarrachs dep. d. 24 maj 1805. Berlin. — C. C. Berlin d. 21 maj 1805.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>