Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den svenske kungen nu i Norges dalar •
behöfver ingen mera krigisk vakt,
ty hvarje hjerta, som resedan, talar
om kärlekens och fridens undermagt,
som troget doftar, läker och hugsvalar;
der Sveriges lejon föll för hatets jagt,
det norska vördsamt ned sin bila lägge!
Föreningsflaggan svajar öfver begge.
I bröder vestanfjells i höga norden!
Jag lärt att känna, lärt att älska er.
Jag är en vän i edra hyddor vorden,
der gästfrihet vid tröskeln handen ger,
der hjertligheten, sparsam nog i orden,
men slösande i handling desto mer,
hvart steg förljufvar och till afsked- gömmer
ett signande farväl, som ej jag glömmer.
I ären stolte. Främst i ord och tankar
1 bären Norges frihet, glans och var;
dess väktare, ert trogna lejon, vankar
med bilan i sin ram, hvart ögat nar;
er grundlag, sjelfbeståndets fasta ankar,
på hemmets vägg i gylne fägring står;
och, hvar en slup i Norges fjordar seglar,
den kära flaggan sig i böljan speglar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>