- Project Runeberg -  Giaurn, ett stycke af en turkisk berättelse /
26

(1855) [MARC] Author: Georg Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg - Tema: Turkey
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och i sin våndas raseri
En enda gräslig utväg känner:
Den gadd han för sin ovän spart,
Hvars gift är dödligt till sin art,
Ett botemedel ofelbart,
Och som han midt i hjernan ränner.
Så får en skuldbelastad själ
Dö eller våndas mellan lågor,
För jorden duglös, och likväl
Förskräckt för evighetens frågor —
Derofvan natt, derunder nöd,
Derutom eld, derinne död!

                • • • • •

I harem trifs ej Hassan inne
Och ser ej åt en qvinnas drag,
Han bara jagar, natt och dag,
Men utan lust och jägarsinne.
Så dref han ej i fordna dar
Då Leila i seraljen var.
Men hvart har Leila tagit vägen?
Det får man fråga Hassan om.
Nog spordes der en sällsam sägen
Att hon den qväll på flykten kom
Då Ramazan var ute senast

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:47:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/giaurn/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free