Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Samojeder på besøk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NYE SAMOJEDER KOMMER
29
Da de kom ned i båten sin igjen, fikk de noe brød i
foræring av stuerten, og det gjorde megen lykke. Men ulike
mere indtrykk gjorde likevel en flaske whisky; den gikk
straks fra munn til munn en omgang, men så ble den levert
atter til høvdingen, og han nøide sig ikke med en omgang,
og hans ansikt lyste av den inderligste tilfredshet, idet han holt
flasken op imot os, og klappet sig lykkelig på maven.
De viste os forskjellige ting, men ikke noe av særlig verd.
De tok op fisk av en kiste i båten; det var en sik-art; såvitt
jeg kunne se var det muksun, som også fins i Jenisei, en
bred fisk med store blanke skjell, og forholsvis lite hode.
De største fiskene var vel en fots lengde. Den var dårlig
saltet, og luktet ikke bra; noen var litt friskere, og av dem ga
de os et parr som gave; det skulle vel være som vederlag for
det de hadde fått av os. Vi prøvde en til kveils, men frisk
var den jo ikke. Da vi spurte hvor denne fisken var fanget,
pekte de innover mot lann; men om det var inne ved kysten,
eller lenger inne på Jamal, kunne jeg ikke få rede på; men
jeg tror helst det var i sjøene inne på lannet.
Så skrapte de skjellene av noen av denne rå fisken, og
begynte å spise. De skar den op efter lengden, stakk de lange
stykkene i munnen, og skar av med kniven like foran
leppene, mens de holt i ennen med hånnen. Det var aldeles
på samme vis som Eskimoen spiser, bare med den forskjell
at han skjærer av kjøtt-stykket eller fiske-stykket foran munnen
med kniven ovenfra nedover; disse skar med kniven
unnen-fra og opover. Begge har de stor ferdighet, så de skjærer
ikke nese og lepper av sig. Det tok ikke lang tid for dem
at ekspedere ned slik en stor rå fisk på denne vis.
En liten sel (snadd, phoca hispida) hadde de også i båten.
Den var netop skutt. De hadde flere børser, og en norsk
hvalross-harpun.
Som de lå ved et flak foran skuten kom en snadd op;
en av dem skjøt den med haggel, men den sank før han
nådde den med båten; han kastet harpunen efter den i van-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>