Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ett glädjande budskap
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92
Försök i (Digestionsprov). Påfylldes glaset ånyo
och inställdes, nu med något litet Clossmarin,
ungefär så mycket som går å en nagel, och insattes hr
provisoriska biträdet Jonell med uppdrag att tömma
detsamma och förhålla sig opartisk. — Intryck:
hörbar välgörenhet och tydlig lättnad. Intrycket senare
bestärkt genom undertecknades egen muntliga
prövning.
Grönköping ut supera
Tert. Salvén. P. Bergström.
Intyg som tala.
Ehuruväl det hr Clossmeyerska marinet ännu blott
varit uppfunnet några dagar och nätt och jämt
hunnit lössläppas, har hr apotekaren redan fått
mottaga åtskilliga intyg, ägnade att visa det preparatet
har vinden framför sig.
Sålunda skriver exempelvis hr -mästare M. S—t:
B—r Cl.! Sänd mig, är du välvillig, en flaska
saltbrus med hosgående tjänsteflicka. Har stundom,
särskilt efter måltiderna, en känsla av tyngd och
depression, liksom under sessionerna en egendomlig
tryckning över hjässan. Gott vore få samma
avlägsnad.
V—n M. S.
Frkn S-ie L-tt-r intygar:
Jag får tacka så hjärtligt för fruktbruset som
bekom mig gott fastän jag prövat många medel och
kände jag verkligen mig genast som litet föryngrad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>