Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148
nemsigtig Teint og store Raadyrsøine — det var mig
noget uhyggeligt, maa jeg tilstaa.
— Naa, sæt hende nu ikke strax paa Sygelisten som
svindsotig. Forresten mente jeg ikke, hvad din
medicinske Mening var, men–
— Aa, min menneskelige? — Gud bevares, et fint
Pigebarn —rigtignok ikke just min Stil — mer Kjød
for Rasmus Brix, om jeg maa be’e! .... Ja for nu taler
jeg ikke længer om det Kjød, hun spiser, men om det,
hun har, eller er, „ist" med eet s, efter hint Dictum af
— what’s his name? materialistic sort of chap —
Vogt, eller ....
— Aa, din Smag in puncto Kvindeskjønhed kjender
jeg. Temmelig sultanisk.
— Hm. Strikes you in that light?
— Ganske afgjort .... Forresten var det Feuerbach
med „isst" og „ist" .... Nei, jeg mener hendes Aand.
Kunde I tale noget sammen?
Med en betænkelig Mine strøg Brix sin kongelige
Knebelsbart.
— Naa, ærlig talt, synderlig langt kom vi ikke. Jeg
tænkte: en Skovriderdatter og en Jægersmand, det maa
da endelig være godt. Jo, jeg takker! Da jeg krammede
ud med mine Nimrodsbedrifter, syntes hun, at det var
Synd at skyde de smaa Raadyr, der havde ligesaa
megen Ret til at leve som jeg. Jeg svarede, at jeg bestred
slet ikke Raadyrenes Ret til at skyde mig ned, hvis de
kunde, hvorpaa ihun sagde: „de har desværre ingen
Gevær." Det var der jo meget god Logik i, for saa vidt. Jeg
gjorde altsaa bare den Bemærkning, at hendes
Pleiefader Skovrideren dog ogsaa maatte være Jæger.
Hvortil hun svarede, at han aldrig gik paa Jagt. Han havde
ikke engang en Jagthund, men kun en Kat, navnlig Pa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>