Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Efter Hitomi: Livet i Japan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
118
GEOGRAFIEN’
utländsk sed, göra de det utan tvekan, men den blinda efterapningens
tid är förbi. Japanerna känna nu ett behov av att ombilda och tillägna
sig allt, som de ha förvärvat, och att återfinna sin ursprunglighet.
NÖJEN.
Att gå ut och spatsera är ett omtyckt nöje i Japan; när vädret
är mill, äro de offentliga parkerna och förstäderna alltid fulla av folk.
Ty japanerna älska blommor, i synnerhet plommonträdets, persiketrädets
och körsbärsträdets, pionen, rhododendron, svärdsliljan, lotus och
krysan-temum. De beundra ej blotl blomkronan, utan även stjälkarnas och
grenarnas behagfulla linjer och färgskiftningarnas verkningsfulla motsatser.
Om våren, i synnerhet när körsbärsträden blomma, äro alla Tokios
fruktträdgårdar fulla av glada människor, som sjunga, leka och roa sig på alla
möjliga sätl och för ögonblicket glömma allt livets elände. I husen sätter
man blommorna i vaser av brons, porslin eller bambu; detta är en verklig
konst, som kallas ikehana. De blommande grenarna skola ordnas på ett
naturligt sätl, men samtidigt bringas i överensstämmelse med vissa mycket
bestämt uppgjorda skönhetsregler. Kvinnor och unga flickor såväl som
män med god smak studera denna konst för särskilda lärare och ordna
själva blommorna i vaserna i sina salonger. Ofta hållas stora offentliga
utställningar av blommor i vaser, anordnade av ikehana-konstens lärare
och lärjungar.
Ett annat mycket förnämt tidsfördriv, chanoyu, består uti att man
samlas i ett förtroligt lag och tillbringar förmiddagen, dagen eller aftonen
med att dricka te i ett litet lusthus, som uppföres mitt i trädgården
enkom för detta ändamål. Vid dessa sammankomster följas en del
högtidliga och rätt invecklade bruk, vilkas iakttagande dock ingalunda är en
plåga, utan tvärtom är en källa till stort nöje. Man gör allting för alt
nå höjdpunkten av de njutningar, som ett sällskap, vilket alltid är på
jakt efter den mest utsökta lyx, kan skaffa sina medlemmar. De
utmejslade talesätten, de behagfulla rörelserna, det smakfullt valda bohaget, de
eleganta möblerna äro lika utsökta som teet självt. Allt detta framställer
del innersta väsendet av den japanska odlingen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>