Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Franz von Jessen: Det moderna Siam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
152
GEOGRAFIEN’
medan gruppen samtidigt klandrade den brist på hänsynsfullhet, som
Siam visade franska intressen, i synnerhet i jämförelse med dess välvilja
gentemot tyskar, danskar och engelsmän.
Äntligen, efter långa och vidlyftiga underhandlingar och upprepade
uppskov med stadfästelsen, kom en överenskommelse till stånd mellan de
båda staterna, dagtecknad Paris 13 februari 1904. Den har givit Frankrike
stora landvinningar och tillförsäkrar det utan någon egentlig medtävlan
det avgörande inflytandet i Mekong-dalen. Överenskommelsens art. VII
lyder sålunda:
»Konungen av Siam utfäster sig, att de trupper, som han sänder till
eller som han underhåller i den siamesiska delen av Mekong-dalen, alltid
skola vara av siamesisk nationalitet, under befäl av officerare av samma
nationalitet. Blott ett enda undantag fr.ån denna regel göres till förmån
för det siamesiska gendarmeriet, som f. n. står under befäl av danska
officerare. För den händelse att den siamesiska regeringen skulle önska
ersätta dessa officerare med främmande officerare, som tillhöra en annan
nationalitet, skall den förut träffa överenskommelse härom med den
franska regeringen.»
På samma sätt utestänger art. VII utländsk företagsamhet från de
ifrågavarande trakterna. Hamnar, kanaler, järnvägar o. d. kunna blott
anläggas antingen av siameser och med uteslutande siamesiska penningar
— eller av fransmän.
I stället utverkade Siam genom denna överenskommelse, att den franska
besättningen i Chantabun äntligen indrogs, och några utländska trupper
äro sålunda ej längre förlagda på siamesiskt område. Vidare har det
bestämts, att den siamesiska regeringen skall erhålla en avskrift av de
franska konsulatens listor på fransk-asiatiska y>protégèsy> i Siam, och deras
rätt att stå under fransk överhöghet skall dessutom undersökas; om det
visar sig, att de äro födda på ett område, som står under franskt
herravälde eller beskydd, ha de rätt till fransk protection, och denna rätt
utsträckes också till deras barn. Men från och med tredje släktledet övergå
dessa asiater utan vidare till att bli siamesiska undersåtar. Slutligen ordnar
överenskommelsens art. XII på ett för Siam något så när tillfredsställande
sätt klagomåls och rättstvisters avgörande inför de olika domstolarna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>