Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
61
Berttand.
Det vilde staae til at frygte, hvis Nogen vidste
det. Men Ingen veed det uden Ridderen og hans
Fader.
Jsabella.
J Sandhed? Jngen uden de Tv? Men den
Gamle, der ugudelig sorbandede Sønnen, fordi han
blev Christen, vil tale ..... Men maaskee er det
Altsammen kun Bedrag! Maaskee er det et revet
Barn ..... Vides det ikke, hvor han er gaaet
hen? Lod Ridderen ham fare bort? Han burde været
nøie udspurgt. I sagde, at Ridderen selv tvivlede.
Bertrand.
Det er ei sandsynligt, at Faderen vil tale. Den
Fare er den mindste. Han har gjort det til en Sag
mellem Gud og Sønnen. Og skjøndt han ønsker
Sønnen Meen, anseer han det ikke for en Ære
at lade sine Troesfæller vide, at han har en Søn,
der er Christen.
· Jsabcllcc.
Da har det ingen Nød. Vor hellige Kirke vil
hjælpe Sønnen og borttage Forhandelsens Braad,
hvis Ridderen as Hjerte er Christen —- og hvis han
. med den rette Trofasthed elsker sin Hustru.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>