Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
89
Eliezer (sokscccvct).
Til min Søn? Hvorledes falder J derpaa?
Abraham.
Bliv ikke forstræk«ket, han er i god Behold. De
s have bragt ham fra Bingen til Oberwesel. · Jeg for-
sømte at sige Jer det strax.
Eliezer.
Til min Søn.
Abraham gaaer-)
Eliezer.
Han siger til Straffens Engel: Gaa! —
Men jeg vil stille mig i Veien for Straffens Engel
og overgive mig til Greven. — Lad ham nyde dette
Liv. Han har jo kjøbt det dyrt.
Ab rah am uommek moagc).
Her, Rabbi Eliezer, er Bin. — Velsignet være
Herren, vor Gud, Verdens Konge, som har givet
os Druen!
Eliezer.
Amen!
( ("De drikke. Et Bud kommek.)
Budet.
Godt Nyt! Ridder Bertrand — hans Slægt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>