Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
346
Med min Krog gik det godt; i den for-
styrrede Ingen mig paa hele Rejsen; men efter-
som jeg skulde have Mad og Drikke, maatte jeg
stjæle, og hvor upartisk jeg end søgte at være
ved at tage snart fra Kokken, snart fra Kap-
tajnens Bord, snart fra Mandskabet, opkom der
den største Forvirring. Kapt. Jochums vilde vide,
hvem det var, der stjal, og i sin Forbitrelse over
ikke at kunne opdage Noget, men bestandig
mærke Ting forsvinde næsten lige for sine Øjne,
lod han Tømmermanden tampe hele Mandskabet,
En for En, og saa udbrød (der Mytteri. Kap-
tajnen hejsede Nødflag, og han var saa heldig,
at det blev set af en tysk Kanonbaad, der sendte
ham et Par Mand og tog nogle af hans Folk
bort i Haandjærn. Men det nyttede jo desværre
ikke Noget, såa længe jeg var inden Borde, og
da Skibet nærmede” sig” Helsinsør, var der et
saadant Slagsmaal ombord, at vi drev ind paa
Stenene ved Kronborg. Under Havariet gik jeg
iland, med tungt Hjerte over den Fortræd og
Skade, som jeg mod min Vilje var blevet Skyld
i, men glad over, igjenZat være paa Hjemmets
Grund. Hvad var saa det Første, jeg fik at se
i Helsingør? En stor Plakat, undertegnet Crone,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>