Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Snildt at du kommer inn til din gamle kol*
lega.»
Han hadde hyggelige ord om arbeidet og sli*
tet til mig i alle disse spennende dagene. Han
var ellers ikke ødsel med lovord.
«Det var dumt av mig å ville dette,» sa han.
Så fikk han sitt lyse smil. «Jeg følte mig ikke
vel i rollen. Det merket du vel. Men jeg vilde
lissom være med — jeg også og rumstere på
min måte. Men jeg innser at jeg ikke lenger er
der hvor Falstaffs figur forlanger at jeg bør
være. Ja, ja, min unge Bjørn.»
Så så han polisk på mig.
«Jeg burde ha vært litt glad. Bare — li tt som
i min lettsindige tid. Da var jeg gått mere i
bredden.»
Han lo.
«Jeg var redd i kveld som en konfirmant. Jeg
er ikke mere i slekt med Falstaff. Tør jeg si
det? Jeg har vel forfinet mig endel.»
Jeg nikket bare.
«Det er jo bra på en måte. Ja, godnatt da.
Vi tar oss ikke nær av dette.»
Jeg vil føie til at Johannes i «En Fallit» var
minst god i det store opgjør i tredje akt. Skue«
spillerne var oprørt over denne «Henrik» som
kom stupende over dem. Men ingen sa noget til
Johannes. De var redd ham. Hans uvenn var
det ikke greit å være. Bare é n turde: Fru Wolf.
Når de to tørnet sammen beholdt hun det siste
6 — Bjørnson: Det gamle teater.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>