Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13
man var kommen fra Byen «Kothschild» i Dan-
mark. Andre paastaa, at Familiens Navn ganske
simpelt hidrører fra et Hus i Frankfurts Ghetto,
der kaldtes «Zum rothen Schild». Jeg har ikke
følt mig tilskyndet til at forske videre i den Sag
og lægger mere Vægt paa, at de ældste, jeg kan
huske af min Familie paa mødrene Side, talte
mærkelig rent Dansk. i
Det var min mødrene Slægt, som jeg —
fordi jeg blev født paa Landet eller «i Provinsen»,
og fordi den ogsaa boede i Provinsen — kom
først i Berørelse med, og jeg begynder derfor
med den.
Min Moders Fader var den gamle Israel i
Roskilde. Jeg har aldrig hørt ham blive kaldt
Andet end Bedstefader eller Gamle Israel, hvilket
var en Slags Kjælenavn, fordi han var meget af-
holdt. Hans Efternavn — som han antog ifølge
Forordningen af 29de Marts 1814 — var Roskilde.
Men man maa ikke formedelst det Navn Gamle
Israel, som han trods hin Forordning stadig be-
holdt, forestille sig ham som en gammel, skjægget
Mand med trekantet Hat og i Knæbenklæder, saa-
ledes som jeg endnu i min Barndom har seet
gamle Jøder. Jeg husker ham fra mit dte Aar
som en velraget, net, jovial Mand, med Præg af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>