- Project Runeberg -  Minnen / I. 1882-1930 /
106

(1951-1952) [MARC] Author: Gustaf Mannerheim
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Ritten genom Asien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

106 MANNERHEIM: MINNEN 1906—1908

tionens tjänst. De stunder jag tillbragte i hans gästfria hem voro
angenäma avbrott i mitt monotona liv. Jag hade även glädjen att
återse monseigneur Otto, som sökte upp mig i sällskap med sina i
Lan-chou stationerade unga missionärer, Léon van Dijk och Jadoul.
Den spartanska enkelhet och det hängivna arbete, som präglade dessa
missionärers liv, väckte min beundran. Deras enda lyx bestod i
för kinesiska förhållanden komfortabla bostäder. Kyrkorna voro
uppförda i barock, med i viss mån kinesisk anstrykning. Utmärkande
för de katolska missionärerna var deras förmåga att anpassa sig,
för att icke tala om att de visade både förståelse och aktning för den
kinesiska kulturen. Men så byggde också deras arbete på en tra-
dition som sträckte sig tillbaka till 1200-talet, då de första missio-
närerna hade anlänt till Kina.

Kort före mitt uppbrott inbjöds jag av vicekonungen till en fest-
måltid för den europeiska kolonin. De inbjudna mandarinerna med-
räknade voro vi aderton personer, som samlades i ett tempel, uppfört
till minne av en tidigare vicekonung. Shens ankomst förebådades
med några kanonskott. Då jag hedrats med platsen på hans högra
sida och belgiern Splingerdt mitt emot kunde fungera som tolk,
blev vårt samtal mindre officiellt än vid min audiens. Vad Shen
berättade mig från sin vistelse i Petersburg såsom ung diplomat
gav mig ej någon hög tanke om möjligheterna för en kines att få en
inblick i livet i europeiska länder. Vad reformarbetet beträffar sade
han sig önska göra mer, men saknade medel därtill. Det ryska neder-
laget i Manchuriet hade enligt Shen kommit som en fullständig över-
raskning för kineserna, vilka aldrig hade tänkt sig en sådan möj-
lighet. Huru framtiden i Fjärran östern skulle gestalta sig kunde
ingen säga. Så långt såg man ej i någon kikare, sade vicekonungen
skrattande.

Värden tycktes begåvad med en ofantlig aptit, och måltiden tog
sina modiga fem timmar. För underhållningen stod ett teatersällskap,
som uppträdde i brokiga kostymer till ackompanjemang av gnällig
musik. Bland åskådarna befunno sig ett hundratal icke inbjudna,
som dock glodde mer på gästerna än på artisterna.

Efter att ha sänt det mesta av packningen på hjul till Si-an-fu
längs den stora stråkvägen, anträdde jag den 17 mars en färd till den
berömda klosterstaden Labrang, som låg hundrafemtio kilometer

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jan 15 21:07:06 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gmminnen/1/0110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free