Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - For otte Skilling Hvedebrød - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
404 FOR 8 SKILLING HVEDEBRØD
»Ja, ved Du hvad, Ideen er ikke saa skrækkelig, naar
man er mutters alene i et fremmed Land og sulten og
ikke har en Skilling i Lommen. Jeg sad i et Værtshus i
en Krog af Stuen og saa de Andre spise og drikke deres
halve Flaske Vin; det sugede mig for Hjertet, jeg var nær
ved at faa Ondt; Hjernen var saa tung, og jeg saa Syner,
og midt iblandt dem stod altid Du og den aldrende Person,
og mine Tænder løb i Vand efter det Hvedebrød, Du
bød ham. Ligesom jeg sad saadan, kom et Menneske
farende ind, slængte en Louisd’or paa Bordet og forlangte
den bedste Vin, der var at faa. Det var en tysk Bursch,
som jeg havde set nogle Dage i Forvejen gaa omkring
med et Ansigt, der var saa indfaldet og forsultet, at jeg
undrede mig over, hvordan det kunde bære sin mægtige
Bart. Han skreg: ,,Nu har jeg ladet mig hverve! Jeg gaar
til Afrika og gjør min Lykke! Om nogle Aar er jeg Gene-
ral, saa udbryder der en Revolution, jeg stiller mig i Spid-
sen, bliver en anden Napoleon, erobrer Tyskland, og saa
skal Rector magnificus Gorge Gåtz i Erlangen faa at se,
hvad det betyder at relegere mig for et usselt Paukerei !
Der skal ikke blive en hel Rude i hans Hus! Pereat1)
Rector magnificus Gårge Gåtz!’’ — Jeg tænkte: Kan
saadan en tysk Vindbeutel blive Napoleon, saa kan jeg
ogsaa, og saa listede jeg hen og lod mig hverve. Jeg fik
en Haandfuld Napoleond’ors, deraf beholdt jeg en for at
spise mig rigtig inderlig mæt, Resten sendte jeg hjem til
min Moder, bare for at prale af, at det gik mig saa Pok-
kers godt paa min Udenlandsrejse.”
»Se, saadan gik det til!" vedblev Ditlev Blok, da han
havde tømt Resten af Flasken, der stod paa Bordet. ,,Jeg
tror, Gud forlade mig, at dengang Lykken gav sig i Lag
med Dig, maatte den først akkordere med Ulykken og
overlade den to andre Mennesker til Erstatning. — Dig
er det stadig gaaet godt, Richard? Du har faaet brede
Skuldre, men det hørte da ogsaa til for at bære de gode
Dage.”
»Sig mig, kjære Ditlev," sagde Richard, ,,er der Ingen-
ting, hvormed jeg kan være Dig til Tjeneste? Jeg er rig;
i gamle Dage laante Du mig tidt Penge, laan nu af mig.”
1) Ned med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>