Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76 KÆRLIGHEDSHISTORIER FRA MANGE LANDE
Afrejsens Dag kom, og han tog Afsked med Toldkon-
trollørens; Lise sagde ham Farvel med sin sædvanlige,
blide Ro.
Klokken var ti om Aftenen, da han forlod dem og lod
sig ro ud til sit Skib. Inden han kunde lette Anker, var
endnu noget Arbejde at udføre, hvortil han ikke selv be-
høvedes, og han lod sig igjen ro iland for at tage Afsked
med det ham saa kjære Sted, Diget, hvor han havde talt
med hende, og hvor hun havde ladet ham formode, at hun
elskede ham.
Da han kom derhen, sad der i Sommernattens Halv-
mørke en kvindelig Skikkelse med en lille Bylt paa Skødet.
Det var Lise. Hun sprang op i hans Arme med Udraabet:
»Jeg kan ikke lade Dig rejse alene! Tag mig med, mens
det er mørkt! Hvor Du er, er der to Fakler, og Vorherre
vil stige ned!"
Han bar hende og Bylten, hvori hun havde sine nød-
vendigste Klæder, som beruset, tavs af Lyksalighed. Me-
dens han bar hende, sagde hun: ,,Kan Du huske — ja, det
husker Du — at Du for nogen Tid siden, da vi spiste de
første Jordbær, bad mig om at ønske Noget for Dig, og at
jeg ikke vilde, men ønskede Noget for mig selv?"
»Ja,”" svarede han.
»Det var, fordi jeg ønskede, at Du vilde kysse mig, før
Du, rejste. Men dengang vidste jeg ikke, at det betød, at
saa skulde jeg følge med Dig. Nu ved jeg det.”
»O!f sagde han og bedækkede hende med Kys.
Den næste Morgen vaagnede hun glad og sagde smi-
lende til ham: ,,Nu gaar jeg iland og siger Fader, at Du
har bortført mig.”
Hun klædte sig paa og gik op paa Dækket og saa —
Havet, Intet uden Hav.
Hun stirrede derpaa. Langsomt syntes det at gaa op
for hende, at mellem hende og den Verden, der hidtil
havde været hendes, hvor hun havde været Guds Engel
fra Rørvig, laa et Svælg, der ikke kunde udfyldes, og som
hun ikke ret havde tænkt paa førend nu.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>